Tuesday, November 07, 2006

Mitt ljus i höstgrånnan

Varför heter vikingbåtarna Finlandsbåten i Sverige men i Finland så heter de Sverigebåten? Är det ingen som vill ta ansvar över båtarna?
-'Det är inte våran båt. Det är landet på andra sidan sjön som står för dem'

På tal om båtar... När jag stod på herrtoa* vid pissoaren så kom det en farbror, kanske snarare en gubbe och ställde sig brevid mig. Det var en gubbe som har haft sina glorydays. En gubbe som inte länge springer något maraton. En gubbe vars hormorner har slutat tillverkas.
En gammal gubbe alltså. Han började berätta vitsar. Tänkte försöka komma ihåg hur en av dem gick eftersom vitsar är såååå himla kul asså.

En äldre herre som skulle gå på toaletten så kom i misstag in på damernas
Ursäkta, men det här är damernas sade en dam som råkade se honom stalpla in.
Herren som redan hade hittat sin väg till en stol och börjat drilla så viftade med könet och sade;
-Det är det här med.
-Nej, usch! Så grovt!
-Jo, och se så lång den är då.

När jag ändå är igång med vitsar. I vanliga fall så brukar jag försöka hoppa över att berätta vitsar men nu är jag lite varm i kläderna så jag kan lika gärna frtsätta. Har dessutom inget att göra.

Hört i en stor flock av pingviner;
-Har ni sett min bror?
-Hur ser han ut?


Kanske kan ta ett tag för vissa att få den att sjunka in.

Nu har jag ju varit helt makalöst rolig så måste jag skapa någonsorts motvikt.
I Lördags brann min jobbarkompis hus ner. De hade inte ens hunnit packa upp sina saker ur flyttlådorna efter förra veckans flytt.
Vilket jädra helvete det ska vara att bli av med allt man äger. Bara ha sin bil och de kläderna man har på sig kvar.
Man får sig en liten tankeställare.
Jag ska starta en förening/klubb/whatever som går ut på att man ska förvara andras grejjer hemma hos sig. Om jag sparar ett fotoalbum hos en person och mina kläder hos någon annan så är ju chansen minimal att man förlorar allt i en brand. Fast det kan bli ganska jobbigt att ränna framochtillbaka så mycket när jag vill klä på mig.
Nåja, nu är inte min jobbarkompis på jobb på ett tag så det kommer att bli mycket extrajobb. Det är väl bra antar jag.
En grej angåenge jobbet. På menyerna så har vi Viltfärsbiffar med rårörda lingon och kantarellsås. I den engelska översättningen inunder så heter det' Steak of wild minced meat with uncooked lingon preserve and chanterellesauce'.
Vill inte påstå att jag är någon hejjare på utländska men 'uncooked lingon preserve'? Är det verkligen rätt det?

*(En herrtoa. Bara så ni vet.)

4 comments:

delpheena said...

nå, av samma orsak som sverigekampen heter finnkampen i sverige, förstås. och av samma orsak som gamla bennäsvägen finns i sandsund. jag vet inte om du har kommit till det skedet i livet då du kan tänka dig in i en annans situation än (enligt piaget kanske femårsåldern), men det är som så mycket annat en fråga om perspektiv... och vad gäller lingonen, så är jag nog rädd att det heter så, tyvärr.

enSam said...

Jasså? Det menar du. Du får prata hur mycket som helst om teoretiker hit och dit men jag tänker då inte ta illa upp. Bara låta det rinna igenom, elaka människa.

Lingonberries då? Amerikanska eller engelska?

delpheena said...

jaja, detdär om piaget hitta jag ändå bara på så :D (eller åtminstone femårsåldern, int minns jag när det borde infalla... int e de vid 21 års ålder iaf :P)

nå, lingonberry sku jag ju säga på rak arm också. efter konsultation med min tiocentimetertjocka vän webster's så kan jag berätta att man kan kalla dem både lingonberry och lingon, och till yttermeravisso kan man också säga lingenberry och mountain cranberry (?!). enligt min lilla plutt-svensk-engelska ordbok heter lingon cowberry, men det var ju det töntigaste på länge.

enSam said...

Snyggt räddat. ;)

Cowberry?! Mountain cranberry är rätt logiskt men cowberry?
Jaja då måste jag väl sluta skratta åt den översättningen då.
Men jag tycker ändå det låter roligt. =)